一个狂赌者在悉尼的一个赌场兑现筹码,但赌场后来发现该支票是没有明确金额的。经过调查,发现是被一个匿名男子所持有,该支票高达11万美元 。赌场声称,这些钱可能会无法收回。
这给我们带来的问题是,这会不会是狂赌者的另一种潜规则呢?
调查狂赌者的世界,他们绝对是铺天盖地的,你也许不会相信赌场免费的赠品,从免费的超豪华套房,到私人飞机运输或其他特殊“服务”上的要求。
然而,这种特殊的狂赌者,烧毁了他在悉尼的桥梁,不仅如此,还有其他地方的桥梁,这要感谢世界各地的网络,这些网络把世界上的赌场连成了一个赌场世界,信息很容易在互联网上分发,与世界各地的赌博玩家共享这些信息。因此,除非这家伙以百万计财富新买了他护照和做脸移植手术,这太有可能了,要不然,他将不会受到欢迎任何地区的赌博度假胜地的欢迎。
当然,他们偶尔赢得了很多,但他们有时也赔大了。一个免费的套房和私人飞机的成本只是沧海一粟,如果你是一个运行数百万美元投注资金的人。这就是为什么偶尔有赌场陷入失控,兑现空头支票。
译文:
One rule for high rollers and another for the rest of us?
A high-roller whale has fleeced a casino in Sydney and the casino in question has admitted that it had been naive. The casino cashed a cheque for chips which subsequently didn?t clear. The cheque was for over A$11 million – the man- who remains anonymous, walked out of the Star Casino in Syndey millions of dollars up. The casino admitted that the money would probably not be recovered.
Which brings us to the question- is there one rule for high rollers and another for the rest of us?
Absolutely- investigate the world of high rollers and you wouldn?t believe the freebies that they are showered with. From free super luxury suites, private jet transportation and “services” on request.
This particular high roller, however, has burnt his bridge, not only in Sydney (and it?s quite a bridge), but all over the world thanks to the networking that goes on these days across the world between casinos. Information is easily distributed over the Internet, and the big casinos share information on rogue players. So unless this guy has bought a new passport with his millions and had a face transplant (a possibility too these days), he won?t be welcome in any of the major resorts.
Just remember that these players are lavished with free gifts for a reason. Sure, they win alot occasionally, but they also lose big. And the cost of a free suite and private jet is a drop in the ocean if you are betting with a bankroll that runs into millions of dollars. And that?s why occasionally a casino gets caught out cashing a dud cheque.
0/500字
热门产业资讯