好了,我们猜测,在香港,网上赌场有一个较好的股市,香港赌场股份有上涨趋势。真正的好消息是,香港的赌场股最近似乎有一个良好的运行趋势,尽管澳门的博彩收入放缓。
前葡萄牙殖民地澳门赌场行业在2010年6月总赌博收入有所下降,而香港赌场股市为世界杯提供另类娱乐投注,在五月份时创历史新高,比同期增长了五分之一。博彩收入总额的投注金额减去还给获奖玩家的钱,就是赌场税,工资和其他开支等。
根据澳门博彩监察暨协调局的调查数据显示,澳门博彩月收入在136亿澳门元(约合1.2亿美元),比五月份减少了17亿澳门元。
澳门路凼金光大道,相当于中国的拉斯维加斯地带。如果命中关键的质量,更多的游客有可能前往澳门。
金沙(中国)有限公司和银河娱乐集团有限公司的分别手握两股。
SCL和银河股份均上涨1.5%(恒生指数整体上涨了1.4%)。
澳门赌王何鸿燊的澳门博彩控股有限公司增长1.8%。
永利澳门有限公司(总公司是美国永利公司)下跌近1%,永利度假村有限公司周三表示,永利拉斯维加斯的第二季度经营比去年同期亏损830万美元,由于在拉斯维加斯的持续低迷。
拉斯维加斯金沙集团已经失去永利公司作为中介人,把业务转移到了其他的赌场。 (赌场中介人帮助赌徒转移一个合法赌博的地方,从在澳门的情况看,这些赌徒主要是指从中国大陆来的玩家)。
从长远来看,购买这些股票似乎是不错。中国的经济依然呈增长趋势,我们预计,未来澳门的人数会继续打破纪录。
译文:
Hong Kong Casino Shares Going Up
Well, we like to have a flutter on the stock market here at Online Casino King, and occasionally we like to have a flutter on casino stocks- and the good news is that Hong Kong casino shares seem to be having a good run despite a recent slowdown in Macau’s gambling revenue.
Gross gambling revenue for June 2010 in the former Portuguese colony fell by a fifth from May (which admitedly was a record high) as the World Cup offered punters alternative entertainment (we think)。 Gross gambling revenue is the amount of bets minus the money paid back to winning players, and is a measurement of what a casino makes before taxes, salaries and other expenses.
June revenue cam in at 13.6 billion Macau patacas ($1.2 billion), compared to 17 billion patacas recorded in May, according to Macau’s Gaming Inspection and Coordination Bureau.
The development of Macau’s Cotai Strip, the Chinese equivalent to The Strip at Las Vegas, is powering ahead again. If it hits critical mass- more tourists are likely visit Macau.
Sands China Ltd. and Galaxy Entertainment Group Ltd are the 2 shares to go for if you fancy having an oriental punt.
Shares of SCL and Galaxy were both up 1.5%, (The Hang Seng Index was up 1.4% overall)。
Macau Casino King Stanley Ho’s SJM Holdings Ltd was up 1.8%.
Wynn Macau Ltd was down almost 1% as Wynn ’s U.S. parent, Wynn Resorts Ltd said Wednesday that the Q2 operating loss for Wynn Las Vegas balooned to $17.2 million from $8.3 million a year earlier due to the continuing slump in Vegas.
The Las Vegas Sands Corp. has been losing VIP?s to the Wynn as Junket business moved over to the other casino. (A casino junket is where gamblers are flown to an area where legalized gambling is available and booked into a hotel-casino, both paid for by the junket company’s expense, in exchange for a slice of the gamblers’ losses. In Macau?s case, it refers mostly to the players who come in from mainland China)。
Over the long term, these shares seem like a good buy. The economy in China is only heading in one direction at the moment, and we expect the numbers coming out of Macau to continue to break records. Personally, we are going for Sand shares- Sheldon Adelson, the CEO of Sands Corp. seems to be hitting a purple patch both with his Macau business and the opening of the new Marina Bay Sands in Singapore.
0/500字
热门产业资讯