银河娱乐场进军澳门博彩行业 - 澳门网上真人赌场
首页 资讯 技巧 博彩公司招聘 百家乐 视频 澳门赌场 美女图库 杂志
首页 > 博彩资讯> 产业资讯> 银河娱乐场进军澳门博彩行业

银河娱乐场进军澳门博彩行业

  澳门的博彩市场在过去一直由米高梅控制下的澳门赌场和何鸿淼的赌博帝国所占据。银河娱乐场计划在五月进军澳门博彩业。赌场度假村银河娱乐场旨在吸引中国不断壮大的中产阶级。

  银河娱乐场价值20亿美元(12亿英镑),有人造沙滩,波浪池,以及超过50家餐馆和450张赌桌。

  银河娱乐场是香港的亿万富翁Lui Che Woo所拥有。

  近年来,澳门当局一直试图把澳门从赌场目的地变成一个旅游目的地。

  银河娱乐场在周日大张旗鼓开幕,燃烧了很多鞭炮,还有传统的舞狮和妇身着孔雀羽女子表演。

  澳门银河酒店将有2200间客房,由菩提树酒店和日本的大仓酒店共同运行。

  澳门银河娱乐场位于路凼地区,路凼地区是澳门的新组成部分,预计在未来几年将吸引更多的开发。

  这里已经是谢尔登.埃德森旗下的澳门威尼斯人赌场的总部,未来规划的项目将包括永利度赌场假村以及何鸿燊的澳博控股有限公司。

  当局希望,澳门最终将按照拉斯维加斯的发展模式,使澳门的博彩经济呈现多元化发展。

  然而,澳门在博彩收益上已经超过了拉斯维加斯,成为了世界顶级的赌场市场。

  译文:

  MGM to control its Macau casino Macau's Ho splits gambling empire Galaxy plans Macau casino in May The Galaxy Macau, a casino resort, has opened its doors to visitors aiming to attract China's growing middle class.

  The $2bn (?1.2bn) hotel and resort complex will have an artificial beach, wave pool, more than 50 restaurants and 450 gambling tables.

  Galaxy Entertainment, the company which owns the casino is headed by Lui Che Woo, a billionaire from Hong Kong.

  In recent years, authorities have been trying to turn Macau from a gaming city into a tourist destination.

  The opening on Sunday had much fanfare with firecrackers, a traditional lion dance and women dressed in peacock feathers.

  The hotel at the Galaxy Macau will have 2,200 rooms, run by hotel brands Banyan Tree and Japan's Okura.

  Cotai 'strip'

  The Galaxy Macau is located on the Cotai region, a new part of Macau which in coming years is expected to attract a lot more development.

  It is already home to the Venetian Macau, Sheldon Adelson's casino, and there are planned projects from Wynn Resorts, and Stanley Ho's SJM Holdings.

  Authorities are hoping it will eventually follow Las Vegas, and diversify Macau's economy away from gambling.

  Nonetheless, that gambling revenue has propelled Macau past Las Vegas and made it the world's top casino market.

热门产业资讯